Dilbert cartoon first published on Thursday 22nd February 1996
Dilbert//2504, first published thirty years ago on Thursday 22nd February 1996
Tags
elbonia check software under contract documentation elbonian language wiring easy hope to read
Official transcript
The caption says, "Somewhere in Elbonia."
Dilbert says to two Elbonians, "I've been assigned to check the software you're writing for us under contract."
One Elbonian says, "The documentation is written in our own Elbonian language."
The other asks, "Is that a problem?"
Dilbert says, "That's better than I'd hoped. I was afraid nobody here knew how to write."
An Elbonian responds, "Writing is easy. Someday we hope to read, too."
originally published on dilbert.com
Open source transcript
SOMEWHERE IN ELBONIA I'VE BEEN ASSIGNED TO CHECK THE SOFTWARE YOU'RE WRITING FOR US UNDER CONTRACT.
THE DOCUMENTATION IS WRITTEN IN OUR OWN ELBONIAN LANGUAGE.
IS THAT A PROBLEM?
THAT'S BETTER THAN I'D HOPED. I WAS AFRAID NOBODY WRITING IS HERE EASY. SOMEDAY KNEW HOW WE HOPE TO TO WRITE.
READ, TOO.
collated from github.com/jvarn/dilbert-archive
AI Analysis
Comic Strip Title: "Somewhere in Elbonia"
Summary:
This 'Dilbert' comic strip, originally published in 1996, features a humorous exchange between a character and three individuals from the fictional country of Elbonia. The conversation revolves around a software development contract and the challenges of writing in the Elbonian language.
Panel Breakdown:
- Panel 1: The character, representing the client, assigns a task to check the software being written for them under contract.
- Panel 2: The Elbonians respond, stating that the documentation is written in their own language, which poses a problem.
- Panel 3: The character expresses frustration, feeling that he was afraid nobody here knew how to write, and hopes they can read too.
- Panel 4: The Elbonians respond, saying that writing is easy, and they hope to read too.
Key Takeaways:
- The comic strip pokes fun at cultural and linguistic differences in a humorous way.
- It highlights the challenges of communication and collaboration across different languages and cultures.
- The strip uses satire to comment on the complexities of international business and technology.
generated by llama-3.2-11b-vision-instruct
Accompanying textual content, such as title, tags and transcripts, is shown here if we have it. Not every comic has all of these, and they seem to be a bit hit and miss even on the official website.